Диас-Канель провёл диалог с аргентинской интеллигенцией

 Президент Кубы Мигель Диас-Канель провел обширный обмен мнениями с ведущими деятелями интеллигенции Аргентины, что стало  моментом размышлений в середине сложного сценария, характеризующего континент.

 Во время своего первого визита в эту столицу для участия в присяге нового президента Альберто Фернандеса и его вице-президента Кристины Фернандес, президент встретился с интеллектуальными друзьями острова прошлых лет: недавно назначенный министр культуры Тристан Бауэр, лауреат Нобелевской  премии мира Адольфо Перес Эскивель.

На встрече также присутствовали президент Матери Пласа де Майо Хебе де Бонафини; ведущий интеллектуал и журналист Стелла Каллони; политолог Атилио Борон; Брат Че Гевары Хуан Мартин Гевара и друг детства героической партизанки Калики Феррер.

 «Многие из вас были в некотором смысле нашими учителями. Они помогли нам лучше понять и осмыслить мир, его сложности и проблемы», сказал президент интеллектуалам, говоря об исторических  культурных  отношениях  между Кубой и Аргентиной.

Отношения, по его словам, берут свое начало в глубоком видении, разделяемом обоими обществами  в отношении освобождающей роли культуры, мысли и идей.

Он также подчеркнул, что связи аргентинской интеллигенции с кубинской революцией начали строиться с момента ее возникновения, в 1959 году, еще до того, как все страны полушария разорвали отношения с островом, и высоко оценил тесные отношения некоторых из них с  Домом Америки, с частым   участием аргентинских кинематографистов в фестивале в Гаване.

На Кубе существует очень солидный отпечаток аргентинской культуры, которая оказала большое влияние на музыку, особенно танго, сказал президент, также упомянув об отношениях между университетами двух стран, которые он назвал интенсивными, особенно между школами философии, права и, в последнее время, экономики.

Правитель подчеркнул, что именно Революция поставила кубинцев на ноги как в стихах или в балетных туфельках, так и в результате невероятных научных и технологических изобретательностей, биотехнологических и биоэтических находок, которыми, кроме того, они делятся с другими.

В приятном диалоге Диас-Канель подтвердил, что аргентинские интеллектуалы, также как и страны Латинской Америки и Карибского бассейна, всегда могут рассчитывать на Кубу для решения текущих проблем.

Он сослался на сложные моменты, иногда с политической и социальной  регрессией, один из вопросов, рассматриваемых в ходе обмена, когда интеллектуалы согласились с процессом реколонизации, который Соединенные Штаты пытаются навязать континенту.

Проходят государственные перевороты и политические убийства, навязываются кровавые и коррумпированные неолиберальные диктатуры, распространяются неофашистские идеи, испытываются новые репрессивные и противоповстанческие технологии, основные средства массовой информации монополизируют и манипулируют информацией, преследуя левых лидеров, подчеркнул он.

По мнению кубинского президента,  это полномасштабная атака на передовые идеи. Недостаточно протестовать, недостаточно выбирать, недостаточно управлять. Он сказал, что даже недостаточно бороться с любым ресурсом, чтобы защитить все, что может сделать наш мир лучше. Диас-Канель выступал за создание идей, которые открывают пути, которые возвращают человеку духовность, возвышают идеи. Мы все должны думать, сеять идеи и ценности, показывая людям путь справедливости, правды, единства и честности.
«Столкнувшись с прогрессом варварства в отношении цивилизации, это заявление Фиделя, сказанное в критические для Кубы моменты, имеет универсальное значение, что первое, что нужно спасти, - это культура».

Не только для Кубы, но и для всех, важно сохранить культуру, историю, идеи.

С другой стороны, он призвал интеллектуалов быть приверженными справедливым причинам, которые сегодня решаются на улицах в условиях жестоких репрессий и тревожного прогресса практик, напоминающих нам  самые мрачные годы диктатур, следы которых все еще можно увидеть и почувствовать в душе народов, подобных аргентинскому народу.


Тпл/эн
Share on Google Plus

About Ricardo Abud (Chamosaurio)

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comentarios:

Publicar un comentario